Monthly Archives: April 2025

Various Placenames with Suavic Suffixes Present in Western Europe

Published Post author

A reader sent a map of non-Slavic countries that have Slavic or potentially Slavic place names with the ending -itz or -itzen (corresponding to the Slavic -ic or -ice). As we understand it, these may also include similar suffixes including, in Denmark, -itse or Italian (in the northeast only) -iza or -izza or -iazze or -ici (but generally not -is if too far from the Slovene border but maybe it should have included Pradielis, Micottis, Debellis and the like? Presumably not Italian Calice either – German Kalch or Stenico). Further, classic German names like Fritz (but yes for Afritz), Fritzen or names ending with -spitz are not shown here (unless of course Rötspitze is also Welitzkees). Nor are more remote sufffixes such as -itsch unless an -itz version can be documented. For example, we understand Kartitsch was earlier Kartisa but that may come from Latin. But the current Zedlach was Cetulic. Sometimes there is an exception – Goritschach (next to Dragnitz) was Goriče; similarly Gorintschach was Gorinčiče – though it seems not all these have been so designated). Nor is Trins (former Trunnis) shown nor the like other examples. Not included is Spiss (Spiš?). For more on the Carinthian names see the work of Heinz-Dieter Pohl. In general, the coverage here includes Germany, Austria, Denmark and Italy (Italy itself is very complicated given the diverse ethnic mix there in antiquity). We’ve noticed that “duplicates” of the same name are included like Ober- and Niederedlitz. To be fair, it’s not clear whether choosing a single version of those would be more precise. Some, we understand, are former names that are reported in that form historically but may no longer be written that way (or may no longer be around). For example Abstritz is seemingly Engelsdorf. There is no Schrofitze, Mauritze, Bodenitze that we know were there before Some have been renamed into more German sounding names during the 19th or 20th century. This map includes mostly locations but also river, mountain and other topographical names. The list does not include other common Slavic names such as those ending with -in or -ow or variations of those or, for that matter, clearly Slavic word names that do not have any of these suffixes. Again, it’s just a list of the names with suffixes -itz, -itzen and similar endings.

Austria:

Germany:

Copyright ©2025 jassa.org All Rights Reserved

April 5, 2025