An interesting question is how are artifacts classified as “Suavic”, “Germanic”, “Gothic”, “Sarmatian” or whateverish. The fact is that there is no real way to tell and this is as much a preference of the classifier and a question of that person’s laziness or prejudices as anything else. Oftentimes, you just assume something belongs to a certain culture based on your understanding of what culture an artifact found in a given location and dated to a certain time should belong to. There is, of course, some basis for this. Trying to reengineer your understanding of the past each time something new is dug up makes no sense. However, taken to an extreme this method can result in a case of confirmation bias with each find just reconfirming an existing view, no matter what it looks like.
This is the case with all kinds of artifacts. Certainly, pots and pans with no special markings present this issue. Other types of stuff that have etchings or pictures can be swept up by this. But the problem extends beyond those, even to those items that have clear markings or writing. From our past studies we have come across these spear heads. They are almost always described as “Germanic” or “Gothic” in the literature. In fact, the Nazis made a whole production of these belonging to the “eternal Germanic East” and so forth.
But are they really Teutonic? Take a look at these tamga signs described as “Sarmatian” by Tadeusz Sulimirski in his work that is, of course, entitled “The Sarmatians”. Sulimirski also correctly points out that these tamga signs (the strange “2” signs and combinations thereof) are found in late medieval Polish heraldry.
Make of all this what you will. But certainly one of the things that this ought to generate is a reflection as well as some humility. BTW the same can be said of the various “rosette,” “swastika” and “star of David” symbols we discussed before.
Copyright ©2019 jassa.org All Rights Reserved
Regarding Tamgas, there is a town on the western side of the Rhine called Straelen. In 1063, they were written as a “strala”. The coat of arms of the city looks like the version of the Polish Ogończyk coat of arms. The German interpretation of the origin of the name and the coat of arms, however, is always twisted. Any medium-brainy Slav would recognize in the name “strzała” or “strela” (today’s pronunciation). In the case of the town of Strehla in eastern Germany, no one doubts the root of the name. Here is an explanation, after which you know that the beam is an arrow.
“Diese “Ritter von Straelen” führten 1236 den Strahl (Pfeil) im Siegel, wovon Straelen seinen Namen und sein (redendes) Wappen erhalten haben dürfte.” (www.straelen.de)
Similarly, for example, from Vlotho (błoto) on the Weser!”Zur Herkunft des heutigen Namens Vlotho wird vermutet, dass er sich aus Vlothowe entwickelt hat. Das niederdeutsche Wort ist eine Zusammensetzung aus Vlauthe, Vlothe oder ähnliches (dem heutigen Forellenbach) und owe für Flussaue.”
Remember Częstoch-owa 🙂
Clearly you do not understand the intricacies of German names. Vlothe obviously comes from Luft-FLOTTE. In the early Carolingian times it was a major Luftwaffe hub.
😂 jawohl Herr Jeneral!